|
  |
|
Ægyptiske Guder og Symboler i Oldtiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aton - Aten. |
|
|
|
** |
** |
.JPG) |
|
|
|
|
|
Aten - solskiven,
strækker sine hænder frem. |
(1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aton var i det gamle Ægypten var
betegnelsen for solen som himmellegeme. |
|
Oprindelsen af guden
Aten er usikker, men dyrkelsen af solen
som guddommelig kan findes tilbage i den
tidlige sol kult i byen Heliopolis. Men
dyrkelsen af Aton kan umiddelbart
dokumenteres i 4 perioder, først under
12.dynasti 1991-1782 fvt., hvor den er
en repræsentation af kongen. |
|
Senere under tidlige 18.dynasti bliver
Aton primært dyrket i den kongelige
kult. Under Amenhotep III forstærkes
tilbedelsen af Aten (Ra) og Akhenaten
ændre statsreligionens Rigsgud fra Amon
til Aton, i en form hvor kongen er
gudens eneste repræsentant på jorden.
|
|
Med Akhenatens død 1334 fvt. og
Tutankhamuns indsættelse, genindsættes
Amun som Rigsgud, og Atens periode er
forbi. |
Navnet: |
|
|
Solgudens navn blev skrevet Aten (itn)
eller Pa-Aten.
”Ra-Horakhte, som jubler i horisonten i
sin egenskab af lyset (Shu), som er i
solen (Aton)”. |
|
Aton er Ra´s
fysiske manifestation, som solen. |
|
Det
er den første gud hvis navn
indskrives i en kartouche, hvilket ellers
var forbeholdt kongen. |
|
|
Aten
kulten :
|
Aten er anset for at være både maskuline
og feminine på samme tid. Al skabelse
mentes at udspringe fra gud og alt
eksisterede i guden. |
|
Aton gjorde ingen forskel mellem mænd og
kvinder. Og var en Gud af uendelig
godhed. "Aten er hvad der giver liv til
Maát", dvs. der gav liv til den
retfærdighed og kosmiske orden der
herskede i landet. |
|
Aton-religionen omfattede stadig, at man
fik evigt liv efter døden. Det foregik
ikke længere gennem dødekulten for
Osiris, som det gjorde før. Men via
Akhenaten og hans førstehustru Nefertiti
var de eneste som kunne tilbede Aton
direkte. |
|
Der er altså tale om en triade mellem
Aton, Akhenaten og Nefertiti |
Monoteisme. |
Egyptologer og religionsforskere har, på
trods af det, foreslået dette er verdens
første monoteistiske religion. Altså at
tro på der kun eksisterer en gud, som
det i dag gælder, for en række af
hovedreligionerne. |
|
|
Kult centre :
|
De mest kendte templer er i byen Amarna,
men før han forlod Theben blev Aton
tilbedt i templet Akhenaten, der var
anlagt øst for Amon templet i Karnak. |
|
|
Ikonografi : |
Atens ikonografi ændres over tiden. I de
tidligste tider blev Aten forbundet med
solguden Ra, og blev under Amenhotep III
afbildet som en mand med falkehoved,
kronet af en solskive. |
|
I
de første år af Amenhotep IV regeringstid blev solen
stadigvæk afbilledet som Ra-Horakhte, med
falkehoved. |
|
Derefter fra ca.1340 fvt. fremstilles guden ikke som
menneske men, kun som solskiven, hvor der for enden
af strålerne er hænder der rækker livets tegn, Ankh,
frem. I afbildningen af solen ændre figuren sig fra
at være en flad skive, til at blive fremstillet som
en halv kugle. |
|
Om natten blev Thoth identificeret månen ”Sølv
Aton”. |
Indflydelses:
|
|
12.dynasti. |
Referencer til Aten, solen som gud,
kendes så tidligt som 12.dynasti
1991-1782 fvt. hvor den er refereret i
”Historien om Sinuhe.” |
|
”I år 30, dag 7. i den tredje måned af
oversvømmelsen, gik guden ind i sin
horisont. Kongen af Øvre og Nedre
Ægypten, Sehetep-Ib-Re (Amenemhet
I. døde 11962 fvt.),
fløj til himlen, forenet med solskiven,
Han, der henrykte solgudens hjerte,
fjernede sig til himmelen. Han forenede
sig med dagens stjerne, og han forenede
sine guddommelige lemmer med den
(Ra), som havde skabt dem.” |
18.dynasti. |
|
Thotmose I. |
Thotmose I henviste til Aten som gud, i en
inskription hugget under hans nubiske kampagner. |
|
|
Hatshepsut. |
Et andet eksempel er fra Hatshepsut´s obelisk i
Karnak templet, hvis top (”pyramidionen”)
oprindeligt var beklædt med det gyldne metal
Elektrum, om den hed det ”toppen af obelisken
ville skinne på Ægypten som Aton”. |
|
|
Amenhotep III. |
Allerede under Amenhotep III eksisterede der en Aton
kult, der blev dyrket ved hoffet. Men Aton var kun
en af de mange guder, der blev tilbedt af den
kongelige familie. Under Amenhoteps III.s
regeringstid træder Aton tydeligere frem.
Indflydelsen ses blandt andet i navnet ”Den
strålende Aton”, en lystbåd han fik bygget til hans
dronning Teje, og hvor han, når han sejlede i båden,
var symbolet på Aton. Han byggede til sin Heb-Sed
fest (30 års regeringsjubilæum), et palads på
Vestbredden, som kaldtes ”Neb-Maàt-Ra (kongens navn)
er den strålende Aton”. Som det fremgår har
Amenhotep III set sig selv som Atons inkarnation.
Men at han ikke har undsagt Amon som den øverste
gud, ses i forbindelse med hans død og begravelse
1353 fvt., hvor han begraves efter de gamle
ritualer. |
|
Under Amenhotep III.s regeringstid udvikler der sig
en strid i Theben, mellem kongen og præsteskabet fra
Amon templet i Karnak. (Konflikten er måske i
virkeligheden et forsøg på at begrænse templets /
præsternes økonomiske magt).
der igen indebar at præstestanden
, på denne måde blev frataget deres
privilegier. |
Amenhotep IV. = |
|
Akhenaten
1350-1334 fvt. |
Hans søn, viderefører og forstærker konflikten, der
kulminerer ved at hoffet og gudens kult flyttes til
den nye hovedstad Akhetaton ”Akets horisont” eller
Amarna. denne tid kan opdeles i to perioder. |
Periode I. |
År 1 til 9.
Det var ikke før Akhenaten blev konge, at Aten blev
den øverste gud i Egypten. Per-Aten, (Atens hus) er
det første tempel dedikeret til Aten, det blev
bygget i Karnak, side om side med rigsguden Amons
tempel. Hvad Amons præster fra begyndelsen mente om
Aten, og det nye tempel ved vi ikke, men efter
Akhenaten regeringstid, blev templet revet ned.
|
|
Mellem 1930 og 1950erne blev der i Karnak fundet
35,000 talatat blokke fra det demonterede tempel. I
modsætning til Amon templet, der var lukket og
mørkt, var
Atens tempel opført med åbne gårde, med sol altre
omgivet af søjler, og kolossal statuer af Akhenaten.
Et område af tempel kaldet Gem-Pa-Aten, "at finde
Aten", var viet til dronning Nefertiti og hendes
døtre. |
Periode II. |
År 9 - 17.
I
Amenhoteps år 9 sker den store omvæltning, kongen
skifter navn til Ahkenaton,
som betød ”Den som er god for Aton” eller ”Atons
ånd”. Akhenaten blev Atens talerør. Han
flyttede hoffet til Amarna, hvor han har opført en
ny by, viet til Aton. Han forbyder dyrkelsen af
andre guder end Aten. Han omdefinerer samtidigt
Aten, der nu bliver en sammen smeltning af
Ra-Horakhte og Shu, der manifesteres i solskiven.
|
|
Den nye doktrin hævder, at alle skabninger er børn
af solen og kongen er hans budbringer, og eneste
profet på jorden. og den eneste, der efter sin død
forenes med Aton. |
|
Alle andre vil som hos Osiris, i underverdenen,
arbejde som de gjorde medens de levede. |
|
|
Tutankhamon. |
Efter Akhenatens død og Tutankhamon´s
magtovertagelse, blev Amarna forladt og kongen og
hoffet flyttede tilbage til Theben. Præsterne i
Karnak templet sikrede en tilbagevenden til den
traditionelle tro med Amon som gudernes konge og
alle de andre i gudekredsen. Samtidigt blev alle
spor efter Aton dyrkelsen destrueret. |
|
|
Litteratur : |
Ahkenaten`s Solhymne. |
|
|
|
|
|
|
Sol
hymnen til Aton, har kong Ahkenaton som forfatter, og anses
for at være en af de smukkeste hymner skrevet i det gamle
Ægypten.
|
|
|
|
Akhenaten har haft flere formål med hymnens tekst.
Første: Han har en ny religion, der i modsætning til
de gamle ikke har en mytologi eller en skabels
beretning, der kunne fortælle om gudens væsen,
egenskaber eller formåen. |
|
|
|
For det andet har han brug for et skrift der gør
ham til solens søn og bekræfte hans og hans families
guddommelighed. |
|
|
|
|
|
|
|
Hymnen bliver analytisk opdelt i tre hoveddele. |
|
|
|
1.del beskriver hvad der sker ved solopgang,
mennesker og dyr vågner, dagens begyndelse beskrives
som en tilbedelse af Aton. |
|
|
|
2.del handlet om hvordan Aton lader livet opstå og
nærer det, i moderskødet og i naturen. |
|
|
|
3.del begynder ved ” Du stiger op i din skikkelse af
den levende Aton,” udtrykker tanken, at solguden ved
sin opstigning om morgenen, og gennem dagen bliver
et med alt den stråler på. Her forenes Ra-Horakhte
med Shu og Atum i Aton. |
|
|
|
Ahkenaten`s Solhymne til
Aten. |
|
|
|
|
|
|
|
Du kom til syne skøn i himmelens horisont, |
|
Hvor mangfoldigt er det som du har skabt, |
|
|
Du levende Aton, livets ophav. |
|
det er skjult for ansigtet. |
|
|
Når du står op i den østlige horisont, |
|
O, Du eneste gud, hvis lige ikke findes |
|
|
Så du fylder alle lande med din skønhed. |
|
Du skabte verden efter din vilje, da Du var
alene, |
|
|
Du kom til syne skøn i himmelens
(den østlige)
horisont. |
|
med mennesker,
kvæg og vilde dyr, alt som er på jorden, |
|
|
Du levende Aton, livets ophav. |
|
der går på sine fødder. |
|
|
Når du står op i den østlige horisont, |
|
Alt
det, der for oven, som flyver på sine vinger. |
|
|
Så du fylder alle lande med din skønhed. |
|
Mennesker i fremmedlandene i Syrien og Nubien, og Ægyptens
land, |
|
|
Når du skøn, og stor, og strålende, |
|
Du sætter hver person på sin plads, |
|
|
og ophøjet over et hvert land. |
|
Du bereder deres underhold, så enhver har sin
føde |
|
|
|
|
og hans livstid er beregnet. |
|
|
Sådan omslutter sine stråler landene, |
|
Deres tunger er adskilt i med hensyn til sprog, |
|
|
indtil grænserne af alt hvad du har skabt. |
|
Menneskenes skikkelser ligeså; |
|
|
Du er Ra, du trænger ud til deres grænser, |
|
Deres hud (farve) er forskellig, |
|
|
du betvinger dem for din elskede søn.
(Akhenaten) |
|
Da du skelner mellem fremmedfolkene. |
|
|
Selv om du er fjern,
så er dine stråler på jorden, |
|
|
|
|
og du er i menneskenes ansigt, (men)
din vandring kendes ikke.. |
|
Du skaber Nilen i underverdenen, |
|
|
|
|
Du bringer den her, efter behag, |
|
|
Når du går ned i den vestlige horisont, |
|
for at give menneskene liv, |
|
|
så er jorden i mørke, som var den død. |
|
Du er herre over dem alle, og bekymre dig for
dem. |
|
|
Man sover i kamrene med tilhyllet hoved, |
|
Du herren over alle lande, hvor du står op. |
|
|
Det ene øje ser ikke det andet. |
|
Du dagens Aton
(sol), stor
og mægtig på himmelen. |
|
|
|
|
Alle fjerne fremmedlande lader du leve, |
|
|
Alle deres sager, som er under deres hoveder, |
|
Du lader en Nil fra himmelen
(regn)
stige ned til dem,
|
|
|
røves, uden de mærker det. |
|
og frembringe bølger på bjergene, ligesom havet,
|
|
|
En hver løve kommer ud af sin hule, alle slanger
bider, |
|
og væder deres marker på deres beboede steder. |
|
|
for mørket er deres grav,
og jorden ligger øde, |
|
|
|
|
og deres skaber hviler
(er gået ned)
i sin horisont. |
|
Hvor fortræffelige er dine beslutninger. |
|
|
|
|
Du neheh-evighedens herre! |
|
|
Når du ved daggry stråler i horisonten,
|
|
Nilen i himmelen giver du til fremmedfolkene, |
|
|
og skinner som Aton om dagen, |
|
sammen med
alle ørkenens
(vilde)
dyr, |
|
|
så fordriver du mørket, og skænker dine stråler. |
|
der løber omkring på
deres ben. |
|
|
Så er de to lande (Ægypten) i fest, |
|
|
|
|
mennesker vågner og står på sine fødder, |
|
Men den virkelige Nil kommer fra underverdenen til
Ægypten. |
|
|
- Du har oprejst dem -, |
|
|
|
|
man tvætter
(vasker)
sine lemmer og griber sine klæder, |
|
Så ammer dine stråler hver ager. |
|
|
deres
(hævede)
hænder tilbeder din tilsynekomst, |
|
Når du står op, lever de ved dig og trives ved
dig. |
|
|
hele landet udfører sit arbejde. |
|
|
|
|
|
|
Du skaber årstiderne for at give alt, hvad du
har skabt vækst, |
|
|
Alt kvæg er nyder sin græsgang,
træer og urter grønnes,
|
|
vinteren for at kølne menneskene, |
|
|
fuglene flagre ud af deres reder, deres vinger
lovpriser din Ka.(solen) |
|
sommeren for at de kan smage dig. |
|
|
|
|
Du har skabt den fjerne himmel, |
|
|
Alt vildtet springer på deres ben, |
|
For at stige op på den, for at se alt, hvad du
har skabt. |
|
|
alt son flyver og flagre, det lever, |
|
Du er den eneste, |
|
|
når du er stået op for dem. |
|
|
|
|
Skibene sejler mod nord og syd, |
|
Du stiger op i din skikkelse af den levende
Aton, |
|
|
hver vej er åben ved din tilsynekomst. |
|
stråler
og skinner, fjerner dig og kommer tilbage. |
|
|
Fiskene i floden springer op mod dig, |
|
Du skabte millioner af skikkelser, ud af dig
alene, |
|
|
dine stråler er i havets dyb. |
|
byer, landsbyer, marker,
vej og flod. |
|
|
|
|
Hvert øje skuer dig, når du er over det
(øjet)
–Thi, du er dagens Aton |
|
|
Du, der giver vækst til kvinders frugt, |
|
over jorden. |
|
|
du
der skaber sæd i manden, |
|
Verden blev til
ved din hånd, ligesom du skabte den. |
|
|
du
der giver liv til sønnen i moders liv, |
|
|
|
|
du
der beroliger ham, så at han ikke græder, |
|
Skønt Du er i mit hjerte, så er der ingen der
kender dig, |
|
|
Du! amme i moderskødet. |
|
Kun din søn, Nefer-khepru-Ra-ua-n-Reu,
(Akhenaten)
”eneste
søn af Ra”, |
|
|
du giver livsånde, for at levendegøre alt, |
|
Lad ham være kyndig i dine planer og din kraft. |
|
|
hvad du har skabt. |
|
|
|
|
Når det (barnet) kommer frem af moderskødet, |
|
Jorden er underlagt dig, for du skabte dens
beboere. |
|
|
til lyset, på fødslens dag, |
|
Når du stiger op for den
(jorden),
så lever den, når du går ned,
så dør den. |
|
|
så åbner du hans mund med det første skrig, |
|
Du er i dig selv levetiden, man lever gennem dig. |
|
|
og du bereder hans underhold. |
|
Øjnene dvæler ved din skønhed, til du går ned. |
|
|
|
|
Man lægger alt arbejde til side, når du går ned
i vest. |
|
|
Når kyllingen pipper i ægget, |
|
Når du stiger op, så bringer du trivsel til
kongens (… mangler). |
|
|
så giver du den livsånde der inde, |
|
Alle som (… ), siden du skabte jorden, oprejser
Du for din søn, |
|
|
for at holde den i live. |
|
der er udgået af dit liv, Kong Akhetaten og hans
gemalinde Nerferti-ati. |
|
|
Du giver den dens fulde vækst, til den inde fra
bryder ud. |
|
|
|
|
Når den bryder ud af ægget for, at pippe af fuld
kraft, |
|
|
|
|
Så løber den bort på sine ben,
så snart den er kommet ud derfra. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referencer: |
|
  |
©Egyptolog.dk/ Erik Christensen 2008 - 2014
Version 7.5.2.2 |
|
|