Dødebogen kapitel 125

Den Ægyptiske Dødebogs kapitel 125 kaldes også Den negative trosbekendelse.

I Hunefers Dødebog indledes Kapitel 125 således.

”Hil dig, du store gud, den dobbelte retfærdigheds herre. Jeg kommer til dig min herre, jeg føres hertil for at se dine skønheder. Jeg kender dig, jeg kender navnene på de 42 guder, som er sammen med dig i den dobbelte retfærdigheds hal, der lever af dem der gør ondt, og drikker deres blod på den dag, hvor der gøres regnskab over menneskenes forhold foran Hunefer….. , se – jeg kommer til dig, jeg bringer dig retfærdigheden. Jeg har fjernet synden for dig, jeg har ikke syndet mod menneskene. Jeg har ikke slagtet det hellige kvæg. Jeg har ikke begået overtrædelser på Retfærdighedens sted. Jeg kender ikke hvad der er skammeligt, jeg har ikke gjort det slette. Jeg har undertrygt den ringe (fattige). Jeg har ikke gjort hvad gud afskyr. Jeg har ikke sværtet en undergiven i hans foresattes øjne. Jeg har ikke været årsag til sult og gråd. Jeg har ikke slået ihjel eller befalet (nogen) at slå ihjel. Jeg har ikke afkortet offerspisningerne i templerne. Jeg har ikke beskadiget gudernes offerbrød. Jeg har ikke borttaget de forklaredes offerkager .Jeg har ikke voldtaget eller drevet utugt i min byguds helligdom. Jeg har ikke formindsket skæppe-målet. Jeg har ikke forvansket alen-målet. Jeg har ikke gjort overgreb ved markopmålingen. Jeg har ikke føjet til lodderne på vægten. Jeg har ikke forvansket vægtens tunge. Jeg har ikke taget mælk fra det diende barns mund. Jeg har ikke drevet kvæget fra dets græsgange. Jeg har ikke sat net for fuglene i gudernes siv-marker. Jeg har ikke fanget fisk i gudernes damme. Jeg har ikke afspærret vandet i dets tider. Jeg har ikke inddæmmet det rindende vand. Jeg har ikke slukket nogen ild i utide. Jeg har ikke krænket de bestemte dage, i anledning af offer-kød. Jeg har ikke holdt kvæg tilbage fra offeret. Jeg har ikke forhindret en gud i hans procession.

Jeg er ren – at sige fire gange – min renhed er den store Phoenix renhed, den som er i Herakleopolis. For jeg er vindenes herres næse, han som levendegør alle mennesker den dag, da Udjet-øjet fyldes i Heliopolis, den sidste dag i den anden vintermåned foran dette lands herre. Jeg er den der så øjet fyldes i Heliopolis.

Der sker mig intet ondt i dette land i den dobbelte retfærdigheds hal, for jeg kender navnene på disse guder, som er i den, der følger den store gud.” (Lange 1928: 111-12)

Herefter opremses de 42 guders navne, som i Nezemts (Nodjmet) dødebog . ( se nedenfor)

Nezemts (Nodjmet) dødebog blev fundet i grav TT 320 i Deir el Bahri, og er dateret til begyndelsen af 21.dynasti.   . Hun var først Pijankhis hustru. Hun bliver senere Herihors hustru, og sikkert mor til Pinudjem. Som mange dødebøger blev den klippet i flere dele, Nezemts blev delt i 3 stykker, og fordelt mellem British Museum , Louvre og museet i München).

Teksten starter med; Den kongelige moder Nezemt, som er forenet med Oser siger:

  1. Hil dig Usekht (Vidt-udskridende), som kommer frem fra Eunu (Heliopolis); Jeg har ikke begået synder.
  2. Hil dig Qenshest (ildomfagnende), som kommer frem fra Kher-Ahua (Tura); Jeg har ikke røvet.
  3. Hil dig Eri-Tehuti (Skyggesluger), som kommer frem fra De Ottes By (hulegravene) (Hermopolis); Jeg har aldrig stjålet.
  4. Hil dig Hega-Khebit ( , som kommer frem fra Qeert; Jeg har aldrig været voldelig.
  5. Hil dig Ha-Hera. som kommer frem fra Ra-Stet (Rosetau); Jeg har aldrig dræbt mennesker.
  6. Hil dig Rulty(flamme), som kommer frem fra Himmelen; Jeg har aldrig stjålet offergaver.
  7. Hil dig Maàt-Fy-M-Seshet, som kommer frem fra Sekhem; Jeg har ikke forårsaget ødelæggelse.
  8. Hil dig Nebew , som kommer frem fra Khetkhet; Jeg har ikke plyndret templets guddommelige ejendom.
  9. Hil dig Sedqest (Benknuser): som kommer frem fra Het-Suten-Khenen (Herakleopolis); Jeg har ikke talt usandfærdig.
  10. Hil dig Uadtu-Nesert (der udstøder flammer), som kommer frem fra Het-Ka-Ptah (Memphis); Jeg har ikke stjålet korn.
  11. Hil dig Quety, som kommer frem fra Ementet; Jer har ikke bandet.
  12. Hil dig Hed-Ebhu, som kommer frem fra Ta-She, Jeg har aldrig begået overtrædelser.
  13. Hil dig Emy-Senty (Blodsuber), som kommer frem fra Slagtehuset (Retterstedet); Jeg har ikke slagtet templets kvæg. (den guddommelige Tyr)
  14. Hil dig Emy-Besk, som kommer frem fra Maab ; jeg har ikke gjort noget ondt.
  15. Hil dig Nebt-Maàt, som kommer frem fra Maàty ; Jeg har ikke plyndret opdyrket land.
  16.  Hil dig Temmy, som kommer frem fra Best : jer har ikke handlet ilde.
  17. Hil dig Nadiu, som kommer frem fra Eunu (Heliopolis) ; jeg har ikke forbandet nogen.
  18. Hil dig Nedty, som kommer frem fra Aty ; Jeg har ikke været vred uden grund.
  19. Hil dig Oammty, Jeg har ikke sovet med nogen kvindes ægtemand.
  20. Hil dig Maa-En-Af, som kommer frem fra Per-Emsu ; Jeg har ikke besmittet mig selv,
  21. Hil dig Her-Peru, som kommer frem fra Amu ; Jeg har ikke terroriseret noget menneske.
  22. Hil dig Sekhemwit, som kommer frem fra Kheru ; Jeg har ikke udplyndret nogen.
  23. Hil dig Shedu-Kheru, som kommer frem fra Uri ; Jeg har ikke handlet i vrede.
  24. Hil dig Nekhenu, som kommer frem fra Uasty (Theben) ; Jeg har ikke vendt det døve øre til retfærdighed og sandhed.
  25. Hil dig Sert-Kheru, som kommer frem fra Unes : Jeg har ikke forårsaget strid
  26. Hil dig Djety, som kommer frem fra Shetawi ; Jeg har ikke fået nogen til at græde.
  27. Hil dig Her-Fy-M-Ha-Tep-Fy-Eri-Fy-Dbw-Tep-F, som kommer frem fra Tebhw (Koptos) : Jeg har ikke bedrevet hor.
  28. Hil dig Tau-Rdy, som kommer frem fra Mørket ; Jeg har ikke fortæret mit hjerte.
  29. Hil dig Kenmmty, som kommer frem fra Kenmmty ; Jeg har ikke forbandet nogen.
  30. Hil dig En-Hetepw, som kommer frem fra Ssau : Jeg har ikke overdrevet,
  31. Hil dig Nebt-Heri, som kommer frem fra Nedtw ; Jeg har ikke dømt nogen for hurtigt.
  32. Hil dig Sedshui, som kommer frem fra Udes ; Jeg har ikke klippet håret eller pelsen af guddommelige dyr.
  33. Hil dig Nebt-Abwy, som kommer frem fra Ssatwy (Oceanet) : Jeg har ikke hævet stemmen i min tale.
  34. Hil dig Nefer-Tuum, som kommer frem fra Het-Ka-Ptah (Memphis) : Jeg har ikke begået en synd, og jeg har ikke gjort noget forkert.
  35. Hil dig Tun-Septy, som kommer frem fra Djedu; Jeg har ikke forbandet kongelighed.
  36. Hil dig Erw-Em-Eb-F (kraftfulde sind), som kommer frem fra Tebuty (Tebu); Jeg har ikke lader rindende vand gå til spilde.
  37. Hil dig Enhwiw, som kommer frem fra Nu ; Jeg har ikke handlet arrogant.
  38. Hil dig Hed-Rexty (befaler over mennesker), som kommer frem fra Ssat (sin Helligdom); Jeg har ikke forbandet det guddommelige.
  39. Hil dig Nehebt-Nefert, som kommer frem fra din Grotte ; Jeg har ikke handlet i falsk hovmod.
  40. Hil dig Nehebt-Ka, som kommer frem fra din Grotte ; jeg har ikke optrådt hånligt.
  41. Hil dig Tseru-Tep, som kommer frem fra din helligdom ; jeg har ikke forøget min rigdom, medmindre det var med egne midler.
  42. Hil dig Ena-F (slange), som kommer frem fra …..(Agert) ; Jeg har ikke hånet min bys guder. (Seleem 2002:95-97)

 

Bibliografi.

Kofoed-Petersen, Otto /1948 / ”Ægyptens Guder” Haase & søn – København (S. 111-112)

Podemann Sørensen, Jørgen /2013/ ” Det gamle Ægyptens religiøse litteratur – Fra Pyramideteksterne til Hermes Trismegistos” , Forlaget Univers – Højbjerg. (S.36 – 45)

 

 

Bibliografisk: